Một kho lưu trữ văn học về giàn khoan, xác tàu và sự cố tràn
Một kho lưu trữ văn học về giàn khoan, xác tàu và sự cố tràn
Anonim
Hình ảnh
Hình ảnh

Bên ngoài có một lịch sử bao gồm các thảm họa môi trường lớn. Để hiểu được thảm họa Deepwater Horizon, cần hiểu rõ về vị trí của nó trong lịch sử các vụ tràn dầu. Điều đó không có nghĩa là danh sách này là một bảng xếp hạng những vụ tràn dầu tồi tệ nhất trong lịch sử gần đây. Tất cả chúng đều khác nhau. Tất cả đều gây hại. Dưới đây là năm câu chuyện bên ngoài được lưu trữ liên quan đến Vịnh Mexico hoặc các vụ tràn dầu trong quá khứ. Hãy đọc chúng, nếu bạn muốn đưa cuộc nói chuyện về môi trường xung quanh máy làm mát nước lên một tầm cao mới.

5. Ready, Aim, Sushi, By Thayer Walker

Nếu một con cá mập không giết bạn, có thể mất điện ở vùng nước nông hoặc một cánh quạt khổng lồ. Nhưng những người thợ đánh cá giải phóng các giàn khoan dầu ngoài khơi bờ biển Louisiana không để điều đó cản trở việc săn cá ngừ tươi.

Trích dẫn: Hơn 3, 800 nền tảng sản xuất đóng tại Vịnh Mexico đang đối mặt với mối đe dọa thường xuyên từ các cơn bão. Năm 2005, mùa gây thiệt hại nặng nề nhất ở các mỏ dầu vùng Vịnh, Katrina và Rita đã phá hủy 108 cấu trúc và khiến hơn 7,1 triệu gallon dầu tràn qua vùng đông nam Louisiana. Tuy nhiên, Clasen, giống như nhiều cư dân vùng Vịnh, chấp nhận vũ điệu của thảm họa này như một lẽ thường tình.

4. nhấp chuột, bởi Peter Maas

Alan Dershowitz, hãy gặp Steven Donziger. Thay mặt cho 30.000 cư dân của vùng Oriente xa xôi của Ecuador, luật sư người New York này đang đưa nó vào Big Oil. Nhưng liệu vụ kiện trị giá hàng tỷ đô la của anh ta có thiết lập một tiền lệ toàn cầu - hay anh ta chỉ đang tìm vật tế thần cho một trong những vụ lộn xộn tồi tệ nhất trên trái đất?

Trích dẫn: Frente, như được biết đến, có trụ sở tại Lago Agrio, một thị trấn dầu mỏ có quy mô 35.000 ở khu vực rừng rậm, ẩm ướt phía đông bắc Ecuador, trên một tầng hai được trang bị đồ đạc mà Quân đội Cứu nguy có thể từ chối. Là một gnat, Frente đo lường thành công bằng những từ ngữ khiêm tốn René Descartes sẽ hiểu: Chúng ta tồn tại, do đó chúng ta tồn tại. Nhưng một điều gì đó buồn cười đang xảy ra trên con đường dẫn đến những thất bại vinh quang dường như là định mệnh của nó. Tập đoàn này có cơ hội chiến đấu để thắng một vụ kiện về thiệt hại môi trường mang tính bước ngoặt chống lại Chevron, một vụ kiện có thể khiến tập đoàn này mất khoảng 6 tỷ USD chi phí dọn dẹp. Bộ đồ được 48 cư dân Oriente thay mặt cho 30.000 cư dân của các thành viên vùng giàu dầu mỏ của Cofán, Secoya và các bộ lạc khác, cũng như những người định cư đến trong những thập kỷ gần đây mang theo. Các nguyên đơn cáo buộc rằng, từ năm 1964 đến năm 1992, Texaco (đã hợp nhất với Chevron vào năm 2001) đã đổ 18 tỷ gallon nước thải độc hại vào một khu vực rộng bằng Rhode Island - một nhà máy bia được cho là bao gồm 18 triệu gallon dầu, gần gấp đôi lượng dầu bị đổ bởi Exxon Valdez vào năm 1989.

3. Thuyền trưởng đã xuống tàu, bởi Daniel Coyle

LỜI NÓI ĐẦU: Tám năm trước, một Joe Hazelwood say rượu đã lái chiếc Exxon Valdez lao vào một bãi đá ngầm.

LỜI NÓI ĐẦU HAI: Tám năm trước, Joe Hazelwood đã tự tử vì niềm tự hào.

GIẢI PHÁP MỘT: Sau nhiều đau khổ và giằng xé nội tâm, Joe Hazelwood đã tìm được bình yên.

GIẢI QUYẾT HAI: Anh ấy hoàn toàn không giải quyết được gì.

Trích dẫn: Joseph Hazelwood nói với tôi: “Hãy xem liệu chúng ta có thể bỏ lỡ rạn san hô lần này hay không. Rồi anh ấy cười.

2. A Clot in the Heart of the Earth, của Grant Sims

Ngư dân địa phương chống chọi với cuộc chiến mất tích do sự cố tràn dầu ở Valdez.

Trích dẫn: Corral ngủ trên boong; khi thức dậy, anh ta thấy dầu. Nó dày và nhiều bùn. Hai con cá hồng đỏ cưỡi bụng trên bề mặt. Corral không nhìn thấy động vật hoang dã nào khác đã chết, nhưng khi Pagan rời khỏi vịnh, anh ta nhìn thấy một đàn nhỏ giết người đang cố gắng cất cánh trước thân tàu. Họ vỗ cánh và cá bơn, và ngoài họ, năm con rái cá biển đang điên cuồng. Bị thấm dầu, họ đang gặp khó khăn khi đứng đầu. Chúng trồi lên qua lớp dầu, bơi dữ dội, lăn lộn, cố gắng cạo sạch lớp áo khoác dày của mình. Sau đó, chúng chìm xuống.

1. Bưu thiếp từ Ngày tận thế, của Tim Cahill

Kuwait đang bùng cháy. Ước gì bạn ở đây.

Trích dẫn: Trong thời gian chiếm đóng Kuwait, binh lính Iraq thường phóng uế trong những căn phòng tốt nhất của những ngôi nhà tốt nhất mà họ có thể tìm thấy. Đó là một cử chỉ của lòng căm thù và sự ngu dốt và khinh miệt. Sau đó, để rút lui, người Iraq đã đốt Kuwait theo đúng nghĩa đen. Điều này không có ý nghĩa chiến lược, không có lợi thế quân sự cho quân đội Iraq đang rút lui. Thổi bay các giếng dầu - gần như tất cả các giếng dầu trong nước - là môi trường tương đương với việc nhồi nhét trên thảm.

Đề xuất: